|
|
| Titulo: |
El club de la lucha |
| Año: |
1999 |
| Director: |
David Fincher |
| Guión: |
Jim Uhls |
| Fotografía: |
Jeff Cronenweth |
| Musica: |
The Dust Brothers |
| Actores: |
Edward Norton, Brad Pitt, Meat Loaf, Zach Grenier, Richmond Arquette, David Andrews, George Maguire, Eugenie Bondurant, Christina Cabot, Helena Bonham Carter |
| Sinopsis: |
Cuenta la historia de un joven sin nombre llamado Narrador confundido por todo, sin amigos ni familiares, que busca alguien en quién poder apoyarse para poder entender lo que ocurre a su alrededor. Está cansado de la cultura consumista en la que su generación se ha sumido, y desearía poder hacer algo para cambiarlo. Además padece insomnio, y la única manera de combatirlo es asistir a reuniones de todo tipo: alcohólicos, gente sin genitales, enfermos de cáncer,... Pero el día en que conoce a Tyler Durden , todo comenzará de nuevo para él. Entre los dos fundarán un club secreto donde jóvenes hombres de negocios como ellos pueden pelear entre sí para liberar sus frustraciones y sus amarguras sobre otra persona hasta destrozarla. |
|
| |
Me has conocido en un momento extraño de mi vida.
You met me at a very strange time in my life.
|
|
|
| |
Cuando la gente cree que te estás muriendo es cuando en verdad te escuchan, en lugar de estar esperando su turno para hablar.
|
|
|
| |
Nuestra vida es nuestra gran depresión.
|
|
|
| |
No somos nuestro trabajo. No somos nuestra cuenta corriente. No somos el coche que tenemos. No somos el contenido de nuestra cartera. No somos nuestros pantalones. . . Somos la mierda cantante y danzante del mundo.
You're not your job. You're not how much money you have in the bank. You're not the car you drive. You're not the contents of your wallet. You're not your fucking khakis. You're the all-singing, all-dancing crap of the world.
|
|
|
| |
Lo que posees acabará poseyéndote.
The things you own end up owning you.
|
|
|
| |
Cuando se padece insomnio nada parece real. Parece una copia de otra copia de otra copia.
With insomnia, nothing's real. Everything is far away. Everything is a copy of a copy of a copy.
|
|
|
| |
Perseguis a la gente de quien dependeis, preparamos vuestras comidas, recogemos vuestras basuras, conectamos vuestras llamadas, conducimos vuestras ambulancias y os protegemos mientras dormis. . . Así que no te metas con nosotros.
|
|
|
| |
Somos una generación de hombres criados por mujeres, me pregunto si realmente otra mujer será la respuesta que necesitamos.
A generation of men raised by women. I'm wondering if another woman is the answer we really need.
|
|
|
| |
Únicamente cuando se pierde todo somos libres para actuar.
It's only after you've lost everything that you're free to do anything.
|
|
|
| |
Si tuviera un tumor lo llamaría Marla.
If I had a tumor, I'd name it Marla.
|
|
|
| |
Si el tiempo vivido es largo, el índice de supervivencia para todos se reduce a cero.
On a long enough timeline, the survival rate for everyone drops to zero.
|
|
|
| |
Quería destrozar algo hermoso.
I wanted to destroy something beautiful.
|
|
|
| |
Si te despertaras a otra hora en otro lugar. . . ¿Te despertarías siendo otra persona?
If you woke up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person?
|
|
|
| |
Si yo no decía nada, la gente siempre presuponía lo peor.
|
|
|
| |
Se suele dañar más a la persona que quieres. . . Pero también puede ser al revés.
|
|
|
| |
Lo sé porque lo sabe Tyler.
I know this because Tyler knows this.
|
|
|
| |
Tienes que considerar la posibilidad de que a Dios no le caes bien.
|
|
|
| |
Las personas que conozco en cada vuelo son mis raciones individuales de amigos.
|
|
|
| |
Todos estamos hechos de la misma materia orgánica en descomposición.
|
|
|
|
|
|
|
|
|